"tefrît" meaning in All languages combined

See tefrît on Wiktionary

Noun [Kurmancî]

Etymology: Ji erebî [Peyv?] Forms: tefrîta [feminine, definite, construct, singular], tefrîtên [feminine, definite, construct, plural], tefrîtê [feminine, definite, oblique, singular], tefrîtan [feminine, definite, oblique, plural], wê tefrîtê [feminine, definite, demonstrative, oblique, singular], wan tefrîtan [feminine, definite, demonstrative, oblique, plural], tefrîtê [feminine, definite, vocative, singular], tefrîtino [feminine, definite, vocative, plural], tefrîtek [feminine, indefinite, nominative, singular], tefrîtin [feminine, indefinite, nominative, plural], tefrîteke [feminine, indefinite, construct, singular], tefrîtine [feminine, indefinite, construct, plural], tefrîtekê [feminine, indefinite, oblique, singular], tefrîtinan [feminine, indefinite, oblique, plural]
  1. kêmasî, qusûr
    Sense id: ku-tefrît-ku-noun-PDtDi4X2 Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: tefrit (Tirkî)
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "îfret"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Daxwazên peyvan bi erebî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêr bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêrên mê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî ji erebî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ji erebî [Peyv?]",
  "forms": [
    {
      "form": "tefrîta",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtên",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtan",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wê tefrîtê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wan tefrîtan",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtino",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtek",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtin",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîteke",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtine",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtekê",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtinan",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mûrad Ciwan: Encamên hilbijartinên Tirkiyeyê, Netkurd.com, 6/2011",
          "text": "Ji aliyê din damara nuh a bi cumayên sivîl, Elçî, Altan Tan, mela û şêxan di kampanya hilbijartinê de, dikare rengekî nuh bide BDP-ê û tevgera kurd ku pirtir normalîze bibe, vegere ser taybetmendiyên xwe yên rastîn, ji çepîtiya qebe materyalist vegere ber bi tevgereka kitlewî ya navendî. Rengvedana pirdîtinî, peydabûna mefhûmên ”Îmralî”, ”Qendîl”, ”derva” û ”hundur” jî ê karibe rê veke ku di warê fikrî de BDP/PKK ji takerengiyê ber bi pirrengiyê ve biçe. Çûna Murat Karayilan a ba Şêx Abdurreman Neqşiyê Silêmaniyeyî piştî tehlîlên wî yên gelek şaş ên di kitêba wî ya nuh de; ”Bir Savaşin Anatomisi” ên li ser neqşîbendiyan, paşdevekişiyana ji tefrîtê ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kêmasî, qusûr"
      ],
      "id": "ku-tefrît-ku-noun-PDtDi4X2"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "tefrit"
    }
  ],
  "word": "tefrît"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "îfret"
    }
  ],
  "categories": [
    "Daxwazên peyvan bi erebî",
    "Kurmancî",
    "Navdêr bi kurmancî",
    "Navdêrên mê bi kurmancî",
    "Peyvên kurmancî ji erebî"
  ],
  "etymology_text": "Ji erebî [Peyv?]",
  "forms": [
    {
      "form": "tefrîta",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtên",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtan",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wê tefrîtê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wan tefrîtan",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtino",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtek",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtin",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîteke",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtine",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtekê",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tefrîtinan",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mûrad Ciwan: Encamên hilbijartinên Tirkiyeyê, Netkurd.com, 6/2011",
          "text": "Ji aliyê din damara nuh a bi cumayên sivîl, Elçî, Altan Tan, mela û şêxan di kampanya hilbijartinê de, dikare rengekî nuh bide BDP-ê û tevgera kurd ku pirtir normalîze bibe, vegere ser taybetmendiyên xwe yên rastîn, ji çepîtiya qebe materyalist vegere ber bi tevgereka kitlewî ya navendî. Rengvedana pirdîtinî, peydabûna mefhûmên ”Îmralî”, ”Qendîl”, ”derva” û ”hundur” jî ê karibe rê veke ku di warê fikrî de BDP/PKK ji takerengiyê ber bi pirrengiyê ve biçe. Çûna Murat Karayilan a ba Şêx Abdurreman Neqşiyê Silêmaniyeyî piştî tehlîlên wî yên gelek şaş ên di kitêba wî ya nuh de; ”Bir Savaşin Anatomisi” ên li ser neqşîbendiyan, paşdevekişiyana ji tefrîtê ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kêmasî, qusûr"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "tefrit"
    }
  ],
  "word": "tefrît"
}

Download raw JSONL data for tefrît meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.